My name in Chinese - Videoreihe

"Mandy" (门迪 bzw. 門迪) in Regel-, Halb- und Kursivschrift.


Wissen Sie, wie Ihr Vorname auf Chinesisch geschrieben wird?

In der Videoreihe "My name in Chinese" zeige ich, wie internationale Namen auf Chinesisch geschrieben werden. Dafür übersetze ich die Namen ins Chinesische und schreibe sie mit dem Pinsel in drei offiziellen Schriftarten (Regelschrift 楷书/楷書, Halbkursivschrift 行书/行書 und Kursivschrift 草书/草書). Die Regelschrift ist vergleichbar mit unserer Blockschrift, wie sie bei uns in der Grundschule gelehrt wird. Die Halbkursivschrift gleicht in ihrem Tempo in etwa der Handschrift eines Erwachsenen und die Kursivschrift ist eine sehr verkürzte, tänzerische "Schwungschrift", für die es kein Äquivalent in unserer westlichen Kalligraphie gibt. Ich schreibe die Schriftzeichen ohne zusätzliche Erklärungen und verzichte auf weitere Video- und Bildbearbeitung, Filter und ähnliches. Ich möchte damit verhindern, dass technischer Hochglanz vom Unperfekten, dem Echten ablenkt. Ich bewahre und lehre die echte Kalligraphie nach alter Tradition. 

 

Damit auch die des Chinesischen nicht Mächtigen den Überblick nicht verlieren, habe ich in der Beschreibung unter jedem Video weitere Informationen zusammengestellt - auf Englisch und Deutsch - etwa zu der Übersetzung des jeweiligen Namens ins Chinesische (Schriftzeichen in Lang- und Kurzzeichen, Umschrift in Pinyin), des von mir im Video verwendeten Kalligraphiematerials und einiges mehr.

 

Viel Spaß beim lernen, abschreiben oder einfach beim zuschauen!

 

Ihr Name ist schon in der Liste weiter unten dabei? Wunderbar! Wenn Sie auf den Namen klicken, gelangen Sie zu Ihrem Video. Ich hoffe, es gefällt Ihnen. Wenn ja, freue ich mich über ein positives Feedback oder einen wertschätzenden Kommentar. Abonnieren Sie gerne auch meinen Youtube-Kanal:

Noch nicht den eigenen Namen gefunden? Einfach in einem Kommentar unter eines der Videos den Wunschnamen posten. Ich suche dann eine geeignete Übersetzung und schreibe sie in einem weiteren Video, das innerhalb weniger Tage online geht. Den Link zu dem Video schicke ich als Antwort auf Ihren Kommentar. Natürlich alles kostenlos!

Am Schluss möchte ich mich bedanken, und zwar bei demjenigen, der für die Musik in den Videos verantwortlich ist: Danke, Marcus Paul! Wer seine Musik mag und noch mehr davon hören möchte, kann gerne mal auf Soundcloud vorbeischauen.




Playlist "My Name in Chinese - 2st 250 Names".


Bitte beachten:

Die in den Videos gezeigten Schriftzeichen sind meist nur eine von mehreren möglichen Übersetzungen für den jeweiligen Namen. Es handelt sich größtenteils um eine phonetische Übersetzung, also der Nachempfindung des Klangs des Originalnamens (nicht z.B. dessen ursprüngliche Bedeutung). Das heißt, abweichende Schreibweisen ein und desselben Namens (z.B. bei Maik, Meik, Mike, etc.) und sehr ähnlich klingende Namen (z.B. Christin und Christine) können mitunter dieselbe chinesische Übersetzung nutzen.

 

Warum diese Aktion? Was habe ich, Kolja Quakernack, davon?

Klar gestellt sei gleich zu Beginn: Ich bekomme kein Geld dafür - dieser Service ist ja kostenlos und ich habe (noch ;) ) keine Sponsoren! Das Material und die Bereitstellung der Videos - das kostet eher Geld, als dass es welches einbringt. Was mich dennoch motiviert sind drei Dinge:

1. Ich teile mit Ihnen einen Teil meiner eigenen Kalligraphieübungen. Die brauche ich sowieso, um mein künstlerisches Niveau zu halten und zu verbessern. Ich stelle sie hiermit Interessierten zur Ansicht zur Verfügung.

2. Ich mache mit dem Projekt Werbung für mich. Vielleicht helfen Sie mir ja sogar dabei?  Abonnieren Sie gerne meinen Youtube-Kanal! Vielleicht finden Sie ja auch das ein oder andere Video hilfreich und teilen es mit Familie, Freunden und Bekannten. Damit sich hoffentlich noch mehr Leute darüber freuen und etwas über ihre Namen und chinesische Kalligraphie lernen.

3. Ich freue mich, wenn andere von meiner Erfahrung profitieren und ich schaffe durch die Videos einen Mehrwert. Vielleicht wollten Sie ja auch schon mal wissen, wie Ihr Name auf Chinesisch geschrieben wird? In der Beschreibung stehen weitere Infos zum recherchieren und rauskopieren - wer weiß, wann Sie es vielleicht mal gebrauchen können!

Viel Spaß bei dieser besonderen Chinaerfahrung.

 

Künstlerische Grüße,

Ihr Kolja Quakernack / Li Laowai